Thursday, July 5, 2012

Adaptation (2002)

Kịch bản chuyển thể mang theo nỗi trăn trở của Charlie Kaufman – “Tôi muốn làm một phim thuần tuý nói về hoa lan, về niềm đam mê tinh khiết.” “Tôi không muốn nhồi nhét vào đó tình dục hay súng ống, xe rượt đuổi hay ma tuý, hay các nhân vật nhận ra bài học về giá trị cuộc đời hay trở nên yêu ai đó hay phải vượt qua muôn ngàn gian khó để cuối cùng thành công không án mạng. Cuốn sách này không như thế, và cuộc đời này cũng không như thế…” Charlie Kaufman là một nhà biên kịch. Anh nhận hợp đồng chuyển thể một cuốn sách nói về loài hoa lan. Cuốn sách không có truyện, đó chỉ là những ghi chép của một nhà báo theo chân một tay trộm hoa phong lan và nói về sự đam mê hoa lan của một con người… Charlie Kaufman bế tắc. Anh muốn làm một bộ phim thể hiện được tinh thần trong sáng ấy. Không tình dục, không súng ống, không rượt đuổi, không có mọi thứ thông thường một bộ phim thường có… Charlie Kaufman bị mắc kẹt giữa ngổn ngang ý nghĩ. Các nhà sản xuất kêu gọi, gào réo… “Kịch bản đâu? Kịch bản đâu? Kịch bản đâu? Hãy thêm thắt những tình tiết giật gân vào đó”…
Làm phim để làm gì? Để tạo ra những đỉnh điểm giật gân, cho người xem choáng váng, ngất ngây, bất ngờ, sung sướng, hạnh phúc, sợ hãi, đau khổ, bật khóc rồi ra về trong sự khoan khoái? Hay làm phim, để chia sẻ một điều ta tâm đắc. Về vẻ đẹp thuần khiết của loài hoa lan như cuốn sách của nữ phóng viên Susan Orlean khi bà bị chinh phục trước sự đam mê của một tay trộm lan quý John Laroche. Làm sao chuyển tải sự đam mê thánh thiện ấy lên phim?
Adaptation (2002) 720p – HDBRiSe
Sub Việt

0 comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More